lundi 16 mai 2011

wって、lol の同義語じゃなくて、「皮肉な笑み」として訳したほうがいいとおもう。しかしコンテキストにおいては、「単純な笑み」になることもあるので注意が必要だ。

私の友人がせめても「きみのいうことは最もだけど、ぼくの彼女はアホじゃない」くらいのことを書いてくれたら、切れることもなかったのだが、自分の尊厳以外のことであれば、自分の身を守ること優先するタイプなので、「ぼくしらないー」と無責任状態のドラえもんばりに、「なんか雲いきあやしくなったし、きっとまたしつこくなるから、とりあえず取り繕って終わりにしようよ。なんかしつこいのきらいなんだよ」と、適当なこと書いてお茶を濁して逃げたのが私的には気に食わなかった。なんかしつこそうな頑固そうな男と、切れてる女性を間に、さっさと逃げた。(w

wを、lolと訳した人間がいるらしいが、どうみても間違いだとおおもう。

つーか、問題提起するだけしてあとはオレのしったことじゃないという人間とか、こういう自分の身だけしか救うことしかしない男性しか、この世の中にはいないのかと昨日は悲しくなって眠れなくなってしまった。私は孤独のまま死ぬのかと。あまりに悲しくなったので「いつか私のこと守ってくれるような人はいるのかしら」というようなことまでぼそっとつぶやく。

いや、別に普段は良い人達なんだけどね。(と、昨日からこれを書いてなかった。そう、普段は割りに良い人達だ。)